Des services pour PMB
Détail de l'éditeur
Editions 10/18
localisé à :
Paris
Collections rattachées :
|
Documents disponibles chez cet éditeur (17)



Titre : La bâtarde d'Istanbul Type de document : texte imprimé Auteurs : Elif Safak (1971-....), Auteur ; Aline Azoulay, Traducteur Editeur : Paris : Editions 10/18 Année de publication : 2009 Collection : 10-18 Sous-collection : Domaine étranger Importance : 1 vol. (377 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-04740-3 Prix : 7,90 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Résumé : Chez les Kazanci, Turcs d'Istanbul, les femmes sont pimentées, hypocondriaques, aiment l'amour et parlent avec les djinns, tandis que les hommes s'envolent trop tôt - pour l'au-delà ou pour l'Amérique. Chez les Tchakhmakhchian, Arméniens émigrés aux États-Unis dans les années 1920, quel que soit le sexe auquel on appartient, on est très attaché à son identité et à ses traditions. Le divorce de Barsam et Rose, puis le remariage de celle-ci avec un Turc nommé Mustafa suscitent l'indignation générale. Quand, à l'âge de vingt et un ans, la fille de Rose et de Barsam, désireuse de comprendre d'où vient son peuple, gagne en secret Istanbul, elle est hébergée par la chaleureuse famille de son beau-père. L'amitié naissante d'Armanoush Tchakhmakhchian et de la jeune Asya Kazanci, la « bâtarde », va faire voler en éclats les secrets les mieux gardés... « La plus grande romancière turque de ces dix dernières années. » Orhan Pamuk Traduit de l'anglais par Aline Azoulay Domaine étranger dirigé par Jean-Claude Zylberstein La bâtarde d'Istanbul [texte imprimé] / Elif Safak (1971-....), Auteur ; Aline Azoulay, Traducteur . - Paris : Editions 10/18, 2009 . - 1 vol. (377 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (10-18. Domaine étranger) .
ISBN : 978-2-264-04740-3 : 7,90 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Résumé : Chez les Kazanci, Turcs d'Istanbul, les femmes sont pimentées, hypocondriaques, aiment l'amour et parlent avec les djinns, tandis que les hommes s'envolent trop tôt - pour l'au-delà ou pour l'Amérique. Chez les Tchakhmakhchian, Arméniens émigrés aux États-Unis dans les années 1920, quel que soit le sexe auquel on appartient, on est très attaché à son identité et à ses traditions. Le divorce de Barsam et Rose, puis le remariage de celle-ci avec un Turc nommé Mustafa suscitent l'indignation générale. Quand, à l'âge de vingt et un ans, la fille de Rose et de Barsam, désireuse de comprendre d'où vient son peuple, gagne en secret Istanbul, elle est hébergée par la chaleureuse famille de son beau-père. L'amitié naissante d'Armanoush Tchakhmakhchian et de la jeune Asya Kazanci, la « bâtarde », va faire voler en éclats les secrets les mieux gardés... « La plus grande romancière turque de ces dix dernières années. » Orhan Pamuk Traduit de l'anglais par Aline Azoulay Domaine étranger dirigé par Jean-Claude Zylberstein Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 82 R-SHA Livre Bibliothèque aux Trois Dumas Fictions Empruntable
Disponible
Titre : Les cerfs-volants de Kaboul Type de document : texte imprimé Auteurs : Khaled Hosseini (1965-....), Auteur ; Valérie Bourgeois, Traducteur Editeur : Paris : Editions 10/18 Année de publication : impr. 2006 Collection : 10-18 Sous-collection : Domaine étranger Importance : 1 vol. (405 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-04357-3 Prix : 8,50 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Résumé : Dans les années 70 à Kaboul, le petit Amir, fils d'un riche commerçant pachtoun, partage son enfance avec son serviteur Hassan, jeune chiite condamné par sa race à exécuter les tâches les plus viles. Liés par une indéfectible passion pour les cerfs-volants, les garçons grandissent heureux dans une cité ouverte et accueillante. Ni la différence de leur condition ni les railleries des camarades n'entament leur amitié. Jusqu'au jour où Amir commet la pire des lâchetés... Été 2001. Réfugié depuis plusieurs années aux États-Unis, Amir reçoit un appel du Pakistan. « Il existe un moyen de te racheter », lui annonce la voix au bout du fil. Mais ce moyen passe par une plongée au c'ur de l'Afghanistan des talibans' et de son propre passé. « L'intensité dramatique de cette histoire de culpabilité et de rédemption ferait déjà de ce premier roman une 'uvre littéraire remarquable. Mais ce serait oublier la redoutable analyse de l'histoire et de la culture afghanes, de la monarchie de Kaboul aux talibans du 11 septembre. Le tout forme un bijou tragique. » Julien Bisson, Lire Les cerfs-volants de Kaboul [texte imprimé] / Khaled Hosseini (1965-....), Auteur ; Valérie Bourgeois, Traducteur . - Paris : Editions 10/18, impr. 2006 . - 1 vol. (405 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (10-18. Domaine étranger) .
ISBN : 978-2-264-04357-3 : 8,50 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Résumé : Dans les années 70 à Kaboul, le petit Amir, fils d'un riche commerçant pachtoun, partage son enfance avec son serviteur Hassan, jeune chiite condamné par sa race à exécuter les tâches les plus viles. Liés par une indéfectible passion pour les cerfs-volants, les garçons grandissent heureux dans une cité ouverte et accueillante. Ni la différence de leur condition ni les railleries des camarades n'entament leur amitié. Jusqu'au jour où Amir commet la pire des lâchetés... Été 2001. Réfugié depuis plusieurs années aux États-Unis, Amir reçoit un appel du Pakistan. « Il existe un moyen de te racheter », lui annonce la voix au bout du fil. Mais ce moyen passe par une plongée au c'ur de l'Afghanistan des talibans' et de son propre passé. « L'intensité dramatique de cette histoire de culpabilité et de rédemption ferait déjà de ce premier roman une 'uvre littéraire remarquable. Mais ce serait oublier la redoutable analyse de l'histoire et de la culture afghanes, de la monarchie de Kaboul aux talibans du 11 septembre. Le tout forme un bijou tragique. » Julien Bisson, Lire Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1386 R-HOS Livre Bibliothèque aux Trois Dumas Fictions Empruntable
Disponible
Titre : Cette main qui a pris la mienne Type de document : texte imprimé Auteurs : Maggie O'Farrell (1972-....), Auteur ; Michèle Valencia, Traducteur Editeur : Paris : Editions 10/18 Année de publication : DL 2013 Collection : 10-18 num. 4640 Importance : 1 vol. (403 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-05681-8 Prix : 8,40 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Résumé : Dans le Soho bouillonnant des sixties, Lexie, apprentie journaliste, comble sa soif d'indépendance et ses rêves de gloire. Quarante ans plus tard, la jeune Elena s'efforce de surmonter un accouchement difficile tandis que son mari voit malgré lui ressurgir les zones d'ombre de son enfance. Deux destins bouleversants, unis par un lien ténu et secret' « Depuis son premier livre, Quand tu es parti, la romancière irlandaise creuse le thème du secret de famille. Elle réussit une histoire construite avec rigueur, refusant de s'appuyer sur une morale, préférant décrire la complexité des liens, le poids du silence et de la solitude infinie. » Christine Ferniot, Télérama Traduit de l'anglais (Irlande) par Michèle Valencia Cette main qui a pris la mienne [texte imprimé] / Maggie O'Farrell (1972-....), Auteur ; Michèle Valencia, Traducteur . - Paris : Editions 10/18, DL 2013 . - 1 vol. (403 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (10-18; 4640) .
ISBN : 978-2-264-05681-8 : 8,40 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Résumé : Dans le Soho bouillonnant des sixties, Lexie, apprentie journaliste, comble sa soif d'indépendance et ses rêves de gloire. Quarante ans plus tard, la jeune Elena s'efforce de surmonter un accouchement difficile tandis que son mari voit malgré lui ressurgir les zones d'ombre de son enfance. Deux destins bouleversants, unis par un lien ténu et secret' « Depuis son premier livre, Quand tu es parti, la romancière irlandaise creuse le thème du secret de famille. Elle réussit une histoire construite avec rigueur, refusant de s'appuyer sur une morale, préférant décrire la complexité des liens, le poids du silence et de la solitude infinie. » Christine Ferniot, Télérama Traduit de l'anglais (Irlande) par Michèle Valencia Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 860 R-OFA Livre Bibliothèque aux Trois Dumas Fictions Empruntable
Disponible
Titre : Le chant de salomon Type de document : texte imprimé Auteurs : Toni Morrison, Auteur ; Jean Guiloineau, Traducteur Editeur : Paris : Editions 10/18 Année de publication : 1997 Collection : Litt etrangere Importance : 472 p Format : 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-02620-0 Prix : 8,10 eur Mots-clés : Littérature Romans traduits poche Romans contemporains Romans étrangers Romans en Poche Résumé : Toni Morrison, avec La Chanson de Salomon, est retournée aux sources de l'odyssée du peuple noir américain et en a fait jaillir un roman-saga, un roman-continent, plein d'odeurs et de sensualité, de cruauté et d'humour. Si le roman paraît centré sur le destin d'un jeune homme en mal d'adolescence, son initiation amoureuse et sexuelle, sa chasse aux lingots d'or abandonnés pas son père, La Chanson de Salomon est, avant tout, l'opéra de l'esclavage, la résurrection foisonnante des légendes africaines que la tradition orale a transmises de génération en génération et auxquelles Toni Morrison donne enfin voix, forme, éternité. Déjà prix Pulitzer en 1988 pour Beloved (10/18), elle a reçu le prix Nobel de littérature en 1993 pour l'ensemble de son œuvre. En ligne : http://www.librairiedialogues.fr//ws/book/9782264026200/unimarc_utf-8 Le chant de salomon [texte imprimé] / Toni Morrison, Auteur ; Jean Guiloineau, Traducteur . - Paris : Editions 10/18, 1997 . - 472 p ; 17 cm. - (Litt etrangere) .
ISBN : 978-2-264-02620-0 : 8,10 eur
Mots-clés : Littérature Romans traduits poche Romans contemporains Romans étrangers Romans en Poche Résumé : Toni Morrison, avec La Chanson de Salomon, est retournée aux sources de l'odyssée du peuple noir américain et en a fait jaillir un roman-saga, un roman-continent, plein d'odeurs et de sensualité, de cruauté et d'humour. Si le roman paraît centré sur le destin d'un jeune homme en mal d'adolescence, son initiation amoureuse et sexuelle, sa chasse aux lingots d'or abandonnés pas son père, La Chanson de Salomon est, avant tout, l'opéra de l'esclavage, la résurrection foisonnante des légendes africaines que la tradition orale a transmises de génération en génération et auxquelles Toni Morrison donne enfin voix, forme, éternité. Déjà prix Pulitzer en 1988 pour Beloved (10/18), elle a reçu le prix Nobel de littérature en 1993 pour l'ensemble de son œuvre. En ligne : http://www.librairiedialogues.fr//ws/book/9782264026200/unimarc_utf-8 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 8088 R-MOR Livre Bibliothèque aux Trois Dumas Fictions Consultation sur place
Exclu du prêt
Titre : Le chat qui racontait des histoires Type de document : texte imprimé Auteurs : Lilian Jackson Braun, Auteur Editeur : Paris : Editions 10/18 Année de publication : 1998 Importance : 207 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-02556-2 Langues : Français (fre) Résumé : Avant d'écrire les célèbres aventures de Jim Qwilleran et de ses chats détectives, Lilan Jackson Braun a publié - entre 1962 et 1968 dans The Ellery Queen's Magazine - une série de nouvelles rassemblées dans ce volume. Ce recueil présente notamment la première intrigue féline de Lilian Jackson Braun, LE Pêché de Mme Phloi, qui remporté aux Etats-Unis le prix de la meilleure nouvelle policière en 1962.On y retrouve au hasard des textes des personnages déjà familiers qui seront développer dans les romans à venir tels que le vieil Homer Tibitt et la Chatte Pompette. Les fidèles lecteurs de Lilian Jackson Braun seront charmés par cette lecture d'un autre genre qui marque les premiers pas en littérature de la reine du polar. Le chat qui racontait des histoires [texte imprimé] / Lilian Jackson Braun, Auteur . - Paris : Editions 10/18, 1998 . - 207 p.
ISBN : 978-2-264-02556-2
Langues : Français (fre)
Résumé : Avant d'écrire les célèbres aventures de Jim Qwilleran et de ses chats détectives, Lilan Jackson Braun a publié - entre 1962 et 1968 dans The Ellery Queen's Magazine - une série de nouvelles rassemblées dans ce volume. Ce recueil présente notamment la première intrigue féline de Lilian Jackson Braun, LE Pêché de Mme Phloi, qui remporté aux Etats-Unis le prix de la meilleure nouvelle policière en 1962.On y retrouve au hasard des textes des personnages déjà familiers qui seront développer dans les romans à venir tels que le vieil Homer Tibitt et la Chatte Pompette. Les fidèles lecteurs de Lilian Jackson Braun seront charmés par cette lecture d'un autre genre qui marque les premiers pas en littérature de la reine du polar. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 4004 Rj-BRA Livre Bibliothèque aux Trois Dumas Fictions Empruntable
DisponiblePermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink