Titre : |
Un autre temps |
Type de document : |
document projeté ou vidéo |
Importance : |
1 dvd, 65 min. |
Présentation : |
Sous-titres français /anglais, couleur, stereo |
Format : |
16/9, DVD9, Multizones, PAL |
Langues : |
Français (fre) |
Catégories : |
Société
|
Index. décimale : |
325.1 Immigration |
Résumé : |
C’est l’histoire de trois frères, paysans, issus d’un territoire frontalier entre le Tadjikistan et l’Afghanistan, qui ont immigré en Russie pour travailler. C’est un film sur des gens simples qui ont pourtant une grande force intérieure, qui s’enracinent dans la réalité qui les entoure, bien que celle-ci s’oppose aux immigrés et qu’elle paraisse hostile. Ils parlent mal russe, et en Russie, ils sont comme muets. Le film nous offre une chance de les entendre mentalement, et le silence de mes personnages est rempli de sens. L’objectif du film est de voir comment sont ces gens, et comment ils nous voient nous-mêmes ? Ce film est ma propre tentative de surmonter mon ignorance et ma peur des « autres », de ceux qui parlent une autre langue et possèdent une autre culture que la mienne mais qui vivent à côté de nous. This film tells the story of three immigrant brothers who travelled from a border zone, in the middle of Tajikistan and Afghanistan, to Russia hoping to find work there. It is a film about the inner strength of simple people who want to take root in the world that surrounds them although its unwelcoming and hostile. They do not speak Russian in Russia, which is the equivalent of being mute. This film allows us to mentally hear them and in a way their silence becomes meaningful. The aim of this film is to see how these people live but also to understand how they see us. Its is my own attempt to overcome my ignorance and my fear of "others". |
Un autre temps [document projeté ou vidéo] . - [s.d.] . - 1 dvd, 65 min. : Sous-titres français /anglais, couleur, stereo ; 16/9, DVD9, Multizones, PAL. Langues : Français ( fre)
Catégories : |
Société
|
Index. décimale : |
325.1 Immigration |
Résumé : |
C’est l’histoire de trois frères, paysans, issus d’un territoire frontalier entre le Tadjikistan et l’Afghanistan, qui ont immigré en Russie pour travailler. C’est un film sur des gens simples qui ont pourtant une grande force intérieure, qui s’enracinent dans la réalité qui les entoure, bien que celle-ci s’oppose aux immigrés et qu’elle paraisse hostile. Ils parlent mal russe, et en Russie, ils sont comme muets. Le film nous offre une chance de les entendre mentalement, et le silence de mes personnages est rempli de sens. L’objectif du film est de voir comment sont ces gens, et comment ils nous voient nous-mêmes ? Ce film est ma propre tentative de surmonter mon ignorance et ma peur des « autres », de ceux qui parlent une autre langue et possèdent une autre culture que la mienne mais qui vivent à côté de nous. This film tells the story of three immigrant brothers who travelled from a border zone, in the middle of Tajikistan and Afghanistan, to Russia hoping to find work there. It is a film about the inner strength of simple people who want to take root in the world that surrounds them although its unwelcoming and hostile. They do not speak Russian in Russia, which is the equivalent of being mute. This film allows us to mentally hear them and in a way their silence becomes meaningful. The aim of this film is to see how these people live but also to understand how they see us. Its is my own attempt to overcome my ignorance and my fear of "others". |
|